fbpx

Weird Words 1

Here begins a series of posts about words—what could be more apt for a writer’s blog? I’m going to take a light-hearted look at some of the most troublesome, overused, misused, comical, or downright peculiar words in the English language.

Despite the title, not all words featured will seem weird to everyone but, you know, alliteration works well in a title. So ‘Weird Words’ it is.

Only a few each time to keep this manageable. All suggestions for words to include in future instalments are welcome—simply comment with your suggestion.

On with this week’s words…

Irregardless

You’ll sometimes see this word written in place of ‘regardless’ or ‘irrespective’. It makes me cringe because it always strikes me as, at best, a wholly unnecessary word to use when ‘regardless’ does the same job so well or, at worst, plain wrong. It has apparently been used (or, as some would say, misused) for many years; see Merriam-Webster’s tongue-in-cheek response to criticism for listing the word in their dictionary:

is-irregardless-a-real-word-heh-heh

This is probably one of those words that writers would do well to steer clear of. Rightly or wrongly, a writer who uses it is likely to be viewed by some, if not most, readers as someone of doubtful abilities. With all the competition out there to get eyes on our work, why take that chance?

Discombobulate

I’m including this word for no other reason than I love the way it sounds. Say it out loud; and again; once more. What a great word.

It means to disconcert or confuse someone, which is a perfectly satisfying definition to fit the sound of the word. Discombobulate: to confuse. Ahhh.

When starting this section, I was going to say I first became familiar with the word from the episode in Blackadder III* when Edmund Blackadder taunts Samuel Johnson about his dictionary and how it is not, in fact, a complete record of every word in the English language. However, on checking, I discover that Blackadder actually uses the word ‘pericombobulation’. No matter; that is a splendid-sounding word, too.

Moist

On a writing forum I frequent, sometimes a thread will come up about words people dislike. I was surprised when the humble word ‘moist’ became the focus of one of those threads, with the majority of commenters professing a strong dislike for it. Some went so far as to say they hate it.

It turns out that moist is one of the most disliked words in the English language. It’s something to do with people associating it in a negative way with bodily functions or the sexual act. See, for instance:

science-behind-why-people-hate-word-moist

I confess to feeling bemused.

Moist, for me, is a perfectly acceptable word to use in the right circumstances. Indeed, sometimes it can be the most appropriate word to use. Take this sentence from one of my books; it’s from a scene where a woman awakes from a coma in pitch darkness, having survived a deadly virus, to discover her bedfellow wasn’t so fortunate.

Tentatively, she reached out a hand to the other side of the bed, and withdrew it with a whimper when it encountered something cold and moist.

(from The Beacon)

‘Clammy’ might have worked there; ‘damp’, maybe; even, perhaps, ‘slimy’. But, to me, none of those words are as effective as ‘moist’ in describing what it must be like to reach out and touch a rotting corpse in the dark. It encapsulates clammy, damp and slimy all in one hit.

What a clever little word, punching well above its weight.

Sir Terry Pratchett, no less, used it for the first name of a Discworld character. Now there’s an author who could appreciate the merit of moist.

 

That’s all for Part 1. Don’t forget to mention in the comments any words you find weird for inclusion in future instalments. I’ll credit anyone whose suggestion I use.

 

* for anyone who doesn’t know, Blackadder was a four-series sitcom that aired in the 80s, starring Rowan Atkinson, among others, set in various key periods throughout British history. It was quite brilliant and not only hilarious, but could be deeply poignant (anyone who’s seen the final episode of Blackadder Goes Forth will know what I mean).

Guest Post – A. R. Kavli

Today I’m pleased to host American author, A. R. Kavli, who is going to talk about narrating his own audiobooks. Around a year ago, I was dipping my toes into the audiobook market for the first time and faced the same considerations he’s going to discuss, so it’s a topic I find particularly interesting. Over to A. R.

DIY Audio

Let me start by saying that I’m at the beginning of my audiobook production journey. An audio amateur, if you will. But I can explain what seems to work for me, and sometimes it can be helpful to hear what others have experienced.

I was recently convinced by various articles and podcasts to try my hand (mouth?) at narrating. Audio is a growth market worthy of investigation for indies. Initially, royalty share options sounded like a dream: get an audio book made with no down payment and no work. Royalty share comes with two big drawbacks, as it turns out. One being that your book is locked in a seven-year, ACX exclusivity contract. The other is that narrators will have to believe your book will make money.

Both were issues for me, so I looked into DIY audio. Any endeavor requires money or time. I’m short on both, but I can wrangle more time than money at this point. So I bought an entry-level set up with mic, mic stand and preamp, and proceeded to learn what I could about the craft. I purchased a couple of online courses and have spent many hours on YouTube learning all about mouth clicks, mic position, and using Audacity to record, edit and master my audio.

There are some steep learning curves. And it is hard work. But I kept my goal in mind and when I gained some competence, I found recording enjoyable—despite my profanity-strewn outtakes. At this point I’ve only recorded my own work, but I think in the future, and with a bit more experience, I might put my toe in the market as a narrator.

Recording a full-length novel is a marathon. That makes it harder to maintain a constant sound day-by-day or month-by-month. I have two main, non-American accents in my novel, one Slavic, one French. On those days where I was struggling, my characters sounded like Count Chocula and Pepé Le Pew.

Less is definitely more when it comes to accents.

Editing the audio files is relatively easy. You have to listen and watch the track to each file, though. I’ve found noises I could hear but not see, and noises that showed up in the waveform that I couldn’t hear. It can be laborious to listen to the same track again and again, but think about how the listener will feel. When you have to later record over something to fix a mistake, it can be difficult to match the original voice qualities.

I still struggle with mouth clicks, both while reading and while mastering. You can’t get rid of them all, but I’ve learned how to adjust my speaking in a way to reduce the problem. Thank you, YouTube.

My cozy recording booth consists of a laptop set on my dresser surrounded by a PVC frame draped with a thick comforter.

I work in my bedroom corner, with roads nearby outside. It doesn’t keep out the noise, so I have to pause whenever someone wants to show off how loud their truck gets. Nor does my booth keep out the stomping kids, barking dog, or my own gastrointestinal misadventures. But it treats my recording space enough for a good, clean background noise level.

I enjoy the process, despite the extra work and frustrations of my DIY set-up. I think you have to enjoy it to keep at it for the long run. It is time-consuming and surprisingly exhausting. Oh, and my air conditioner has to be turned off, too. Very noisy.

I made the rookie mistake of deciding I didn’t need a final edit, then recorded my audio. In the course of that read, I came across many mistakes. I hired a final proofread and it turned up more word changes than I expected. My work was riddled with overused and improperly used words. Or, more accurately, it was a handful of words misused throughout. I knew there were comma issues, but dang. I’ve decided it would produce a better product—and probably be the same amount of work—to record the book over. And, I could apply the things I learned along the way to the beginning chapters.

That’s my story and I’m sticking to it. I love the work, and I think you really must love it to be able to stay in it for the long term. Just like writing.

I’m hoping to finish the audio production in time to match the ebook and paperback release of my novel, With Our Dying Breath. It is already up for pre-order (reduced price for pre-order) in ebook format, with a release date of Aug 31, 2019.

A.R. Kavli is a U.S. Navy veteran, author, gamer, and long-time fan of all things science fiction and fantasy. His first paid writing projects were for role-playing game companies and his first book was published in 2011. He lives in Middle Tennessee with his wife of 24 years and four children.

Please visit arkavli.com/my-books to purchase and for more information on his work.